-
1 toma de altura
• nabírání výšky (u letadla) -
2 velocidad de toma de altura
• climbing speedDiccionario Técnico Español-Inglés > velocidad de toma de altura
-
3 toma
f1) принятие; приём; приёмка2) взятие, захват; завоевание5) ответвление, отвод (в электросети и т.п.)6) соприкосновение, контакт8) Куба порция вина( водки)9) Гват. ручеёк, речушка10) Гват., Кол., Перу оросительный канал••toma de altura ав. — набор высотыtoma y daca — взаимные услуги; ≈ ты мне - я тебе; рука руку моет -
4 toma
f1) принятие; приём; приёмкаtoma de posesión — вступление на пост, принятие полномочий
2) взятие, захват; завоевание3) порция, доза; приём4) тех. впускное отверстие, впуск, ввод5) ответвление, отвод (в электросети и т.п.)6) соприкосновение, контакт7) (тж toma de corriente) розетка; штепсель8) Куба порция вина (водки)9) Гват. ручеёк, речушка10) Гват., Кол., Перу оросительный канал11) Ам. плотина, дамба••toma de altura ав. — набор высоты
toma y daca — взаимные услуги; ≈ ты мне - я тебе; рука руку моет
-
5 toma
f.1 feed.2 dose.3 capture.4 inlet.toma de corriente ( Elec) power point, socket5 take (Cine) (plano).toma de exteriores location shot6 photo, photograph, shot, snapshot.7 intake, inlet.8 takeover, taking, overtaking.9 spigot.10 swallowing, ingestion.11 socket.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tomar.* * *(aquí tienes) here you are, here————————1 (acción) taking2 MEDICINA dose3 MILITAR capture5 (grabación) recording6 CINEMATOGRAFÍA take, shot\toma de conciencia awarenesstoma de corriente power pointtoma de muestras samplingtoma de posesión takeover* * *noun f.1) taking2) intake3) dose4) capture, seizure* * *1. SF1) (Téc) [de agua, gas] (=entrada) inlet; (=salida) outlettoma de aire — air inlet, air intake
toma de antena — (Radio, TV) aerial socket
toma de tierra — earth (wire), ground (wire) (EEUU)
2) (Cine, TV) shot¡escena primera, tercera toma! — scene one, take three!
3) [de jarabe, medicina] dose; [de bebé] feed4) (Mil) (=captura) taking, capturela toma de Granada — the taking o capture of Granada
6)toma de decisiones — decision-making, decision-taking
toma de hábito — (Rel) taking of vows
toma de posesión, mañana tendrá lugar la toma de posesión del nuevo presidente — the new president will take office tomorrow
toma de tierra — (Aer) landing, touchdown
2.SM* * *1)a) (Mil) capture, takingb) (de universidad, fábrica) occupation; ( de tierras) seizure2) (Cin, Fot) shot3) ( de medicamento) dose4) ( de datos) gathering; ( de muestras) taking5) ( en yudo) hold6) (AmL) ( acequia) irrigation channel•* * *= shot, seizure, take, inlet.Ex. Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex. Bibliographic information required includes: types of recordings listed; location of recording sessions; matrix numbers; takes or take numbers; issue dates; and types of index contained in the discography.Ex. The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.----* apoyo a la toma de decisiones = decision support.* árbol para la toma de decisiones = decision tree.* hoja de toma de datos = checklist [check-list], data sheet [datasheet].* imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.* posibilidad de toma de decisiones = decidability.* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* toma de aire = air intake.* toma de apuntes = note-taking.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* toma de decisiones = decision making [decision-making], decision taking.* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.* toma de decisiones fundadas = informed decision making.* toma de iniciativas = initiative taking.* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.* toma de medidas = action.* toma de notas = note-taking.* toma de riesgos = risk-taking, calculated risk-taking.* toma de tierra = earthing.* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].* toma eléctrica = outlet, socket, electrical outlet.* toma falsa = outtake.* Tomás de Aquino = Thomas Aquinas.* toma y daca = give and take.* * *1)a) (Mil) capture, takingb) (de universidad, fábrica) occupation; ( de tierras) seizure2) (Cin, Fot) shot3) ( de medicamento) dose4) ( de datos) gathering; ( de muestras) taking5) ( en yudo) hold6) (AmL) ( acequia) irrigation channel•* * *= shot, seizure, take, inlet.Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex: Bibliographic information required includes: types of recordings listed; location of recording sessions; matrix numbers; takes or take numbers; issue dates; and types of index contained in the discography.Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.* apoyo a la toma de decisiones = decision support.* árbol para la toma de decisiones = decision tree.* hoja de toma de datos = checklist [check-list], data sheet [datasheet].* imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.* posibilidad de toma de decisiones = decidability.* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* toma de aire = air intake.* toma de apuntes = note-taking.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* toma de decisiones = decision making [decision-making], decision taking.* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.* toma de decisiones fundadas = informed decision making.* toma de iniciativas = initiative taking.* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.* toma de medidas = action.* toma de notas = note-taking.* toma de riesgos = risk-taking, calculated risk-taking.* toma de tierra = earthing.* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].* toma eléctrica = outlet, socket, electrical outlet.* toma falsa = outtake.* Tomás de Aquino = Thomas Aquinas.* toma y daca = give and take.* * *A1 ( Mil) capture, takingla toma de la Bastilla the storming of the Bastille2 (de una universidad, fábrica) occupationla toma de tierras por los campesinos the occupation o seizure of lands by the peasantsB1 ( Fot) shot2 ( Cin, TV):unas tomas magníficas del paisaje some magnificent shots of the countrysideel director quiere repetir esa toma the director wants to do that take againC (de un medicamento) doseD (de datos) gathering, collecting, collection; (de muestras) takingla toma de decisiones the taking of decisions, the decision-makingE (en yudo) hold(muy guapo) to be easy on the eye, to be a real looker ( colloq); (muy sabroso) to be very tasty ( colloq)Compuestos:(de una máquina) intake, inlet; (grifo) faucet ( AmE), tap ( BrE); (para incendios) hydrant; (de una acequia) point where water can be drawn offair intake, air inlet( Bolsa) profit-takingfuel intake, fuel inletesta toma de conciencia del problema the fact that people have become aware o conscious of the problem, this new awareness of the problem(contacto) contact; (contacto inicial) first o initial contactno ha habido toma de contacto entre ellos there has been no contact between them, they have not been in contact(wall) socket, power point, outlet ( AmE)(de un presidente) inauguration; (de ministros) swearing-in ceremony(en un cargo): el día de mi toma de posesión the day I took up my postsu toma de postura sorprendió a mucha gente his stance surprised many peopleesta toma de postura de la Iglesia the adoption of this stance by the Church, the fact that the Church has adopted o taken this stanceA ( Elec) ground ( AmE), ground wire ( o connection etc) ( AmE), earth ( BrE), earth wire ( o connection etc) ( BrE)B ( Aviac) landing, touchdownmasculine (intercambio de favores, servicios) give-and-take; (en un combate, una prueba) cut-and-thrust* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
toma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
toma
tomar
toma sustantivo femenino
1
( de tierras) seizure
2 (Cin, Fot — imagen) shot;
(— acción de filmar) take
3 ( de medicamento) dose
4 ( de datos) gathering;
( de muestras) taking;
5 (AmL) ( acequia) irrigation channel
6a)
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo toma prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
toma precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomale la temperatura a algn to take sb's temperature;
toma algo por escrito to write sth down;
toma algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a toma? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
toma (el) sol to sunbathe;
vas a toma frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
toma a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomase la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
toma sustantivo femenino
1 (acción de tomar) taking
(de datos) gathering
(de una ciudad, un edificio) taking, occupation
Mil capture
toma de posesión, investiture
2 Cine Fot shot
(secuencia) take
3 (dosis) dose
4 Elec toma de corriente, power point, US socket
toma de tierra, earth, US ground
5 toma de conciencia, awareness, realization
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' toma' also found in these entries:
Spanish:
confianza
- licencia
- pachorra
- potingue
- sana
- sano
- tierra
- tomar
- tranquilidad
- agarrar
- cachondeo
- ligero
- toma y daca
English:
assumption
- capture
- decision making
- earth
- easy-going
- give
- give-and-take
- here
- initiative
- intake
- laugh off
- nightcap
- on
- outtake
- plenty
- plug
- power point
- retake
- seizure
- shot
- so
- socket
- take
- takeover
- treat
- turn
- turn off
- any
- decision
- drink
- hammer
- hydrant
- inaugural
- inauguration
- note
- out
- point
- power
- pride
- quits
- sit
* * *♦ nf1. [acción de tomar]toma de conciencia realization;la toma de conciencia tardó mucho tiempo it took some time for people to become aware of the true situation;toma de decisiones decision-making;toma de posesión [de gobierno, presidente] investiture;la toma de posesión será el día 25 [de cargo] he will take up his post on the 25th;alabaron la toma de posición del presidente en este tema they praised the position taken by the president on this matter2. [de biberón, papilla] feed3. [de medicamento] dose4. [de ciudad] capture;la toma del castillo the storming of the castle5. [de agua, aire] inletAm Elec toma de contacto socket, esp Br power point; Elec toma de corriente socket, esp Br power point; Elec toma de tierra Br earth, US ground6. Cine & TV [plano] taketoma falsa outtake♦ nmFamtoma y daca give and take* * *f FOT shot, take* * *toma nf1) : taking, seizure, capture2) dosis: dose3) : take, shot4)toma de corriente : wall socket, outlet5)toma y daca : give-and-take* * *toma n1. (de medicamento) dose2. (en cine) take3. (conquista) taking / capturetoma de corriente socket / power point -
6 tomar
v.1 to take.Ella toma la rama She takes the branch.Ella toma esa responsabilidad She takes that responsibility.2 to have (comida, bebida).¿qué quieres tomar? what would you like (to drink)?; (beber) what would you like (to eat)? (comer) (peninsular Spanish)3 to catch (trasporte) (autobús, tren).4 to adopt (adquirir) (actitud, costumbre).tomarle manía/cariño a algo/alguien to take a dislike/a liking to something/somebody5 to take down (apuntar) (datos, información).6 to go, to head.7 to drink. ( Latin American Spanish)Ella toma limonada She drinks lemonade.Ellos tomaron anoche They had some drinks last night.8 to require.Me toma mucho tiempo I require a lot of time.* * *1 (gen) to take2 (baño, ducha) to have, take; (foto) to take■ ¿qué tomarás? what would you like?4 (el autobús, el tren) to catch5 (aceptar) to accept, take6 (comprar) to buy, get, have7 (contratar) to take on, hire8 (alquilar) to take, rent9 (adquirir) to acquire, get into10 MILITAR to capture, take1 (encaminarse) to go, turn1 (gen) to take\lo toma o lo deja take it or leave itno te lo tomes así don't take it like thattoma (aquí tienes) here you are, here¡toma castaña! familiar take that!toma y daca figurado give and taketomar a alguien de la mano to hold somebody's handtomar a pecho to take to hearttomar afecto / tomar cariño to become fond oftomar algo a mal to take something badlytomar aliento to catch one's breathtomar decisiones to make decisionstomar el fresco to get some fresh airtomar el pelo a alguien figurado to pull somebody's legtomar el sol to sunbathetomar en cuenta to take into accounttomar en serio to take seriouslytomar forma to take shapetomar frío to catch a coldtomar la costumbre to get into the habittomar la palabra to speaktomar las aguas to take the waterstomar las de Villadiego figurado to beat ittomar nota to take notetomar partido por to take sides withtomar por (considerar) to take fortomar tierra to landtomarla con alguien familiar to have it in for somebodytomarse la molestia de to take the trouble totomarse las cosas con calma to take it easy* * *verb1) to take2) drink, have3) capture, seize•- tomarse* * *Para las expresiones tomar las aguas, tomar las armas, tomar la delantera, tomar impulso, tomar tierra, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=coger) to take¡toma! — here (you are)!
•
vayan tomando [asiento] — please sit down, please be seated frm•
tomar la [pluma] — to pick {o} take up one's pen2) (=ingerir, consumir) [+ comida] to eat, have; [+ bebida] to drink, have; [+ medicina] to take¿qué quieres tomar? — what would you like?, what will you have?
•
tomar el [pecho] — to feed at the breast, breastfeed3) (=viajar en) [+ tren, avión, taxi] to takevamos a tomar el autobús — let's take {o} get the bus
cada día toma el tren de las nueve — he catches {o} takes the nine o'clock train every day
4) (Cine, Fot, TV) to taketomar una foto de algn — to take a photo of sb, take sb's photo
5) (=apuntar) [+ notas, apuntes] to take; [+ discurso] to take down•
nos tomaron [declaración] en comisaría — they took (down) our statements {o} they took statements from us at the police station•
tomar [por escrito] — to write down6) (=medir) [+ temperatura, pulso] to takeven, que te tomo las medidas — let me take your measurements
7) (=adoptar) [+ decisión, precauciones] to taketomaremos medidas para que no vuelva a suceder — we will take steps to ensure that it does not happen again
8) (=adquirir)color 2), conciencia 3)•
el proyecto ya está tomando [forma] — the project is taking shape9) (=empezar a sentir)la jefa la ha tomado {o} la tiene tomada conmigo — the boss has (got) it in for me
10) (=disfrutar de) [+ baño, ducha] to have, take•
tomar el [aire] {o} el [fresco] — to get some fresh air•
tomar el [sol] — to sunbathe11) (Mil) (=capturar) to take, capture; (=ocupar) to occupy12) (=contratar) [+ empleado] to take on, engage13) (=ocupar) to take14) (=entender, interpretar) to takelo tomó como una ofensa — he took offence at it, he was offended by it
•
lo han tomado a [broma] — they haven't taken it seriously, they are treating it as a joke•
no lo tomes en [serio] — don't take it seriously15) tomar a algn por (=confundir)tomar a algn por policía — to take sb for a policeman, think that sb is a policeman
¿por quién me toma? — what do you take me for?, who do you think I am?
16) [sexualmente] to have17) And (=molestar) to upset, annoy2. VERBO INTRANSITIVO1) (Bot) [planta] to take (root); [injerto] to take2) LAm (=ir)3) LAm (=beber) to drink4) [exclamaciones]¡toma! * —
¡toma! menuda suerte has tenido... — well, of all the luck!, can you believe it? what luck!
¡toma! pues yo también lo sé hacer — hey! I know how to do that too
¡toma ya! —
¡toma ya, vaya tío tan bueno! — wow, what an amazing guy! *
¡toma ya, vaya golazo! — look at that, what a fantastic goal!
5) esp LAm*•
tomó [y] se fue — off he went, he upped and went3.See:* * *1.verbo transitivo1) (asir, agarrar) to take¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?
2)a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seizeb) <universidad/fábrica> to occupy3) ( hacerse cargo de)4)a) ( beber) to drinkb) (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?
c) <medicamento/vitaminas> to take5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take6)a) (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure
b) <notas/apuntes> to takec) < foto> to take7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take8)a)tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife
b) (esp AmL) ( contratar) to take onc) profesor <alumnos/clases> to take on9) ( confundir)tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody
¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to taketómalo como de quien viene — take it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt
lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke
11) < tiempo> to take12) ( en costura) to take in13) ( adquirir)dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...
b) <velocidad/altura> to gainc) < costumbre> to get into14) ( cobrar) <cariño/asco>tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something
15)a) ( exponerse a)tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air
vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold
b) <baño/ducha> to take, have2.tomar vi1) ( asir)toma, léelo tú misma — here, read it yourself
toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors
tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it
2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink3) (AmL) (ir) to gotomaron para el norte/por allí — they went north/that way
tomar a la derecha — to turn o go right
4) injerto to take3.tomarse v pron1) <vacaciones/tiempo> to take2) <molestia/libertad> to taketomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger
3) (enf)a) <café/vino> to drinkse toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink
b) <medicamento/vitaminas> to takec) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have4) <autobús/tren/taxi> to take5) (Med)a) (refl) to takeb) (caus)tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken
6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy* * *= capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.Ex. In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex. Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex. The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.----* de armas tomar = redoubtable.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* disfrutar tomando el sol = bask.* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.* irse a tomar por culo = naff off.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* para tomar medidas = for action.* persona que toma la última decisión = decider.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.* que toma parte en = involved in.* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].* reunión para tomar café = coffee party.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* tomar a la ligera = take + lightly.* tomar aliento = draw + a breath.* tomar armas = take up + arms.* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* tomar asiento = take + a seat (on).* tomar a sorbos = sip.* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar cariño a = grow + fond of.* tomar carta en = get + stuck into.* tomar como ejemplo = take.* tomar como modelo = pattern.* tomar como punto de partida = build on/upon.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* tomar copas = tipple.* tomar decisión = make + choices.* tomar decisiones = exercise + judgement.* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* tomar el mando = take + the helm.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomar el poder = take + power.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* tomar el tiempo = time.* tomar el timón = take + the helm.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.* tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* tomar las riendas = take (over) + the reins.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el pelo a = make + fun of.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* tomar medicamentos = take + drugs.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.* tomar por defecto = default to.* tomar por omisión = default to.* tomar por sorpresa = storm.* tomar por término medio = average.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* tomar precaución = take + precaution, take + caution.* tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.* tomar represalias contra Alguien = hold + it against.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse interés por = take + an interest in.* tomarse la libertad de = take + the liberty of.* tomarse la molestia = take + the trouble to.* tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* tomarse libertades = take + liberties.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse un trago = take + a swig.* tomar tiempo = take + time, take + long.* tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.* tomar una dirección = take + direction.* tomar una foto = snap + the camera.* tomar una fotografía = take + picture.* tomar una opción = take up + option.* tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.* tomar una postura firme = take + a stand (against).* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.* tomar un atajo por = cut across.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.* tomar un papel secundario = take + a back seat.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* vete a tomar por culo = fuck off.* volver a tomar = regain, retake.* * *1.verbo transitivo1) (asir, agarrar) to take¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?
2)a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seizeb) <universidad/fábrica> to occupy3) ( hacerse cargo de)4)a) ( beber) to drinkb) (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?
c) <medicamento/vitaminas> to take5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take6)a) (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure
b) <notas/apuntes> to takec) < foto> to take7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take8)a)tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife
b) (esp AmL) ( contratar) to take onc) profesor <alumnos/clases> to take on9) ( confundir)tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody
¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to taketómalo como de quien viene — take it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt
lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke
11) < tiempo> to take12) ( en costura) to take in13) ( adquirir)dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...
b) <velocidad/altura> to gainc) < costumbre> to get into14) ( cobrar) <cariño/asco>tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something
15)a) ( exponerse a)tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air
vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold
b) <baño/ducha> to take, have2.tomar vi1) ( asir)toma, léelo tú misma — here, read it yourself
toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors
tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it
2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink3) (AmL) (ir) to gotomaron para el norte/por allí — they went north/that way
tomar a la derecha — to turn o go right
4) injerto to take3.tomarse v pron1) <vacaciones/tiempo> to take2) <molestia/libertad> to taketomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger
3) (enf)a) <café/vino> to drinkse toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink
b) <medicamento/vitaminas> to takec) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have4) <autobús/tren/taxi> to take5) (Med)a) (refl) to takeb) (caus)tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken
6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy* * *= capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex: Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.* de armas tomar = redoubtable.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* disfrutar tomando el sol = bask.* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.* irse a tomar por culo = naff off.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* para tomar medidas = for action.* persona que toma la última decisión = decider.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.* que toma parte en = involved in.* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].* reunión para tomar café = coffee party.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* tomar a la ligera = take + lightly.* tomar aliento = draw + a breath.* tomar armas = take up + arms.* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* tomar asiento = take + a seat (on).* tomar a sorbos = sip.* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar cariño a = grow + fond of.* tomar carta en = get + stuck into.* tomar como ejemplo = take.* tomar como modelo = pattern.* tomar como punto de partida = build on/upon.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* tomar copas = tipple.* tomar decisión = make + choices.* tomar decisiones = exercise + judgement.* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* tomar el mando = take + the helm.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomar el poder = take + power.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* tomar el tiempo = time.* tomar el timón = take + the helm.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.* tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* tomar las riendas = take (over) + the reins.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el pelo a = make + fun of.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* tomar medicamentos = take + drugs.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.* tomar por defecto = default to.* tomar por omisión = default to.* tomar por sorpresa = storm.* tomar por término medio = average.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* tomar precaución = take + precaution, take + caution.* tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.* tomar represalias contra Alguien = hold + it against.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse interés por = take + an interest in.* tomarse la libertad de = take + the liberty of.* tomarse la molestia = take + the trouble to.* tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* tomarse libertades = take + liberties.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse un trago = take + a swig.* tomar tiempo = take + time, take + long.* tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.* tomar una dirección = take + direction.* tomar una foto = snap + the camera.* tomar una fotografía = take + picture.* tomar una opción = take up + option.* tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.* tomar una postura firme = take + a stand (against).* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.* tomar un atajo por = cut across.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.* tomar un papel secundario = take + a back seat.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* vete a tomar por culo = fuck off.* volver a tomar = regain, retake.* * *tomar [A1 ]vtA (asir, agarrar) to taketoma lo que te debo here's o this is what I owe youtoma la mía, yo no la necesito have o take mine, I don't need it¿lo puedo tomar prestado un momento? can I borrow it for a minute?la tomé de la mano para cruzar la calle I took her by the hand o I held her hand to cross the streetle tomó la mano y la miró a los ojos he took her hand and looked into her eyestomó la pluma para escribirle he picked up the/his pen to write to hertomar las armas to take up armstomar algo DE algo to take sth FROM sthtomó un libro de la estantería he took a book from the shelflos datos están tomados de las estadísticas oficiales the information is taken from official statisticsB1 ( Mil) ‹pueblo/ciudad› to take, capture; ‹edificio› to seize, take2 ‹universidad/fábrica› to occupyC(hacerse cargo de): tomó el asunto en sus manos she took charge of the mattertomó la responsabilidad del negocio he took over the running of the businesstomó a su cuidado a las tres niñas she took the three girls into her care, she took the three girls inD1 (beber) to drinkno tomes esa agua don't drink that watertomó un sorbito she took a sipel niño toma (el) pecho the baby's being breast-fed2 (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? shall we go for a drink?ven a tomar una copa/un helado come and have a drink/an ice creamno quiere tomar la sopa she doesn't want (to eat) her soupnos invitó a tomar el té/el aperitivo he invited us for tea/an aperitif¿qué tomas? what'll you have? ( colloq), what would you like to drink?¿qué vas a tomar de postre? what are you going to have for dessert?no debe tomar grasas ( Esp); he's not allowed to eat fat3 ‹medicamento/vitaminas› to takeE1 ‹tren/taxi/ascensor› to take¿por qué no tomas el tren? why don't you go by train?, why don't you take o get the train?voy a ver si puedo tomar el tren de las cinco I'm going to try and catch the five o'clock train2 ‹calle/atajo› to taketome la primera a la derecha take the first (turning) on the righttomó la curva a toda velocidad he took the curve at full speedtomar tierra to land, touch downF1 (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a algn to take sb's temperature/blood pressurele tomé las medidas I took her measurements2 ‹notas/apuntes› to taketomó nota del número he took o noted down the number¿quién tomó el recado? who took the message?tomarle declaraciones a algn to take a statement from sbme tomaron los datos they took (down) my detailsla maestra me tomó la lección the teacher made me recite the lesson3 ‹foto› to takele tomé varias fotos I took several photographs of hertomaron una película de la boda they filmed/videoed the weddingG1tomar a algn por esposo/esposa ( frml); to take sb as o to be one's husband/wife2 ( esp AmL) (contratar) to take onlo tomaron a prueba they took him on for a trial period3 «profesor» ‹alumnos/clases› to take on4 «colegio» ‹niño› to takeH (adoptar) ‹medidas/actitud› to take, adopt; ‹precauciones› to takeha tomado la determinación de no volver a verlo she has decided not to see him againla decisión tomada por la directiva the decision taken by the board of directorsaún no han tomado una decisión they haven't reached a decision yettomó el nombre de su marido she took her husband's nametomando este punto como referencia taking this as our reference pointI (confundir) tomar algo/a algn POR algo/algn:¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?te van a tomar por tonto they'll take you for a fool, they'll think you're stupidme tomó por mi hermana he mistook me for my sisterJ (reaccionar frente a) ‹noticia/comentario› to takelo tomó a broma he took it as a jokeno lo tomes a mal don't take it the wrong wayK ‹tiempo› to takele tomó tres años escribir la tesis it took him three years to write his thesisun jardín tan grande toma demasiado tiempo a garden this/that big takes up too much timeL (en costura) to take in1 ‹forma› to take; ‹aspecto› to take onel pollo está empezando a tomar color the chicken's beginning to brown o to go brownno me gusta nada el cariz que están tomando las cosas I don't like the way things are going o are shaping up2 ‹velocidad› to gain, get up, gather; ‹altura› to gainechó una carrera para tomar impulso he took a running start to get some momentumse detuvo un momento para tomar aliento he stopped for a moment to get o catch his breath3 ‹costumbre› to get into4tomar conciencia: hay que hacerle tomar conciencia de la gravedad del problema he must be made to realize o be made aware of the seriousness of the problemB (cobrar) ‹cariño/asco› tomarle algo A algo/algn:le he tomado cariño a esta casa I've become quite attached to this houseahora que le estoy tomando el gusto, me tengo que ir just when I was getting to like it, I have to goles ha tomado asco a los mejillones he's taken a dislike to mussels, he's gone right off mussels ( colloq)tomarla con algn/algo ( fam); to take against sb/sthla han tomado conmigo they've taken against me, they have o they've got it in for mela tiene tomada con la pobre chica he's got o he has it in for the poor girlA1(exponerse a): tomar el aire or tomar el fresco or (CS) tomar aire to get some (fresh) airtomar el sol or (CS, Méx) tomar sol to sunbathevas a tomar frío (CS); you'll get o catch cold2 ‹baño/ducha› to take, haveestoy tomando clases de ruso I'm taking o having Russian classestomé cinco lecciones con él I had five lessons with him■ tomarviA(asir): toma, léelo tú misma here, read it yourselftoma y vete a comprar unos caramelos here you are, go and buy some candytoma, aquí tienes tu tijera here are your scissorstome, yo no lo necesito take it, I don't need it¡toma! ( Esp fam): ¡toma! ése sí que es un tío guapo hey! now that's what I call handsome! ( colloq)¿no querías pelea? pues ¡toma! you wanted a fight? well, now you're going to get one!tomá de acá ( RPl fam): ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá! lend him my bike? no way! o like hell I will! ( colloq)¡toma ya! ( Esp fam): ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío! boy o good grief o ( AmE) jeez! you really do come out with some stupid remarks! ( colloq)¡toma ya! lo ha vuelto a tirar for heaven's sake, he's knocked it over again!, jeez ( AmE) o ( BrE) for Pete's sake, he's knocked it over again! ( colloq)B ( esp AmL) (beber alcohol) to drinktomar a la derecha to turn o go rightD «injerto» to take■ tomarseA1 ‹vacaciones› to takese tomó el día libre he took the day off2 ‹tiempo› to taketómate todo el tiempo que quieras take as long as you likeB ‹molestia/trabajo›ni siquiera se tomó la molestia de avisarnos he didn't even bother to tell usse tomó el trabajo de buscar en los archivos he went to the trouble of looking through the filesme tomé la libertad de usar el teléfono I took the liberty of using your phoneya me tomaré la revancha I'll get even o I'll get my own back one of these daysC ( enf)1 ‹café/vino› to drinkse toma todo lo que gana ( AmL); he spends everything he earns on drink2 ‹medicamento/vitaminas› to take3 ‹desayuno/merienda› to eat, have; ‹helado/yogur› to havetómate toda la sopa eat up all your soupse tomó un filete ( Esp); he had a steakD ‹autobús/tren/taxi› to takeE ( Med)1 ( refl) to takese tomó la temperatura she took her temperature2 ( caus):tomarse la presión or la tensión to have one's blood pressure takenme tomé unas fotos para el pasaporte I had some photos taken for my passportG ( enf) (reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to takese lo tomó a broma or chiste or risa she took it as a jokese tomó muy a mal que no la llamaras she was very put out that you didn't phone herH ( Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy* * *
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomar prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomar precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomarle la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomar algo por escrito to write sth down;
tomar algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomar? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomar (el) sol to sunbathe;
vas a tomar frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomar a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomarse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' tomar' also found in these entries:
Spanish:
adelantarse
- aire
- apetecer
- apunte
- arma
- asunto
- baño
- birra
- cachondeo
- carrerilla
- carta
- competer
- concernir
- conciencia
- contingencia
- copa
- cuerpo
- deber
- decisión
- delantera
- derivar
- desviarse
- determinar
- determinación
- drogodependencia
- especificación
- granulada
- granulado
- impulso
- iniciativa
- jugar
- mal
- meterse
- nota
- parte
- partida
- partido
- pecho
- pensar
- pito
- poder
- posesión
- precaución
- pulso
- reírse
- relevo
- represalia
- resolver
- sol
- tierra
English:
account
- action
- antidepressant
- beach
- borrow
- capture
- catch
- change
- clamp down
- coffee break
- come off
- compel
- confuse
- corner
- crack down
- crackdown
- cut across
- drink
- eight
- either
- engage in
- face value
- form
- govern
- have
- join
- join in
- jot down
- laugh off
- less
- lightly
- make
- measure
- mental
- mickey
- mind
- monotony
- muck about
- muck around
- note
- occupy
- off
- office
- pause
- precaution
- provision
- record
- rest
- retaliate
- rib
* * *♦ vt1. [agarrar] to take;me tomó de un brazo he took me by the arm;tomó el dinero y se fue she took the money and left;tómalo, ya no me hace falta take o have it, I no longer need it;toma el libro que me pediste here's the book you asked me for;Fam¡toma ésa! [expresa venganza] that'll teach you!, chew on that!2. [sacar, obtener] to take;este ejemplo lo tomé del libro I took this example from the book;fue al sastre para que le tomara las medidas he went to the tailor's to have his measurements taken;toma unos planos de la casa [con cámara] take a few shots of the house;tomar declaración a alguien to take a statement from sb;tomarle la lección a alguien to test sb on what they've learned at school;tomar unas muestras de orina/sangre (a alguien) to take some urine/blood samples (from sb);tomar la tensión/temperatura a alguien to take sb's blood pressure/temperature3. [ingerir] [alimento, medicina, droga] to take;¿qué quieres tomar? [beber] what would you like (to drink)?;Esp [comer] what would you like (to eat)?;¿quieres tomar algo (de beber)? would you like something to drink?;Esp¿quieres tomar algo (de comer)? would you like something to eat?;tomé sopa I had soup;no tomo alcohol I don't drink (alcohol)salir a tomar el fresco to go out for a breath of fresh air;RPtomar frío to catch a chill;tomó frío, por eso se engripó she caught a chill, that's why she came down with flu5. [desplazarse mediante] [autobús, tren] to catch;[taxi, ascensor, telesilla] to take;tomaré el último vuelo I'll be on the last flight;podríamos tomar el tren we could go by train;tomaron un atajo they took a short-cut6. [recibir] to take;toma lecciones de piano she is taking o having piano lessons;he tomado un curso de jardinería I've taken o done a course on gardening;toma mi consejo y… take my advice and…;¿tomas a María por esposa? do you take María to be your lawfully wedded wife?7. [apuntar] [datos, información] to take down;tomar algo por escrito to take o write sth down;el secretario iba tomando nota de todo the secretary noted everything down8. [baño, ducha] to take, to have9. [adoptar] [medidas, precauciones, decisión] to take;[actitud, costumbre, modales] to adopt;tomar la determinación de hacer algo to determine o decide to do sth;el Presidente debe tomar una postura sobre este asunto the President should state his opinion on this matter10. [adquirir, cobrar] [velocidad] to gain, to gather;las cosas están tomando mejor aspecto con este gobierno things are looking up under this government;el avión fue tomando altura the plane climbed;tomar confianza to grow in confidence, to become more assured;la obra ya está tomando forma the play is beginning to take shape;tomar fuerzas to gather one's strength;voy tomándole el gusto a esto del esquí acuático water-skiing is starting to grow on me;tomar interés por algo to get o grow interested in sth;tomarle manía/cariño a to take a dislike/a liking to;las negociaciones tomaron un rumbo favorable the negotiations started to go betterel copiloto tomó el mando the copilot took over;12. [reaccionar a] to take;¿qué tal tomó la noticia? how did she take the news?;las cosas hay que tomarlas como vienen you have to take things as they come;tómalo con calma take it easy13. [llevar] [tiempo] to take;me tomó mucho tiempo limpiarlo todo it took me a long time to clean it all14. [contratar] to take on15. [invadir] to take;las tropas tomaron la ciudad the troops took o seized the city;los estudiantes tomaron la universidad the students occupied the university17. [confundir]tomar a alguien por algo/alguien to take sb for sth/sb;lo tomé por el jefe I took o mistook him for the boss;¿tú me tomas por tonto o qué? do you think I'm stupid or something?♦ vi1. [encaminarse] to go;toma a la derecha/izquierda turn o go right/left;tomamos hacia el sur we headed south;toma por ahí/por ese camino go that way/down that road2. [en imperativo] [al dar algo]¡toma! here you are!;toma, dale esto a tu madre here, give this to your mothernecesito unas vacaciones – ¡tomar! ¡y yo! I need a Br holiday o US vacation – what, and I don't?;¡tomar ya!, ¡qué golazo! how's that for a goal?4. Am [beber alcohol] to drink* * *tomarla con alguien fam have it in for s.o. fam ;tomar el sol sunbathe;¡toma! here (you are);¡toma ya! serves you right!;¿por quién me toma? what do you take me for?;toma y daca give and take;tomar las de Villadiego fam hightail it famII v/i1 L.Am.drink2:tomar por la derecha take a right, turn right* * *tomar vt1) : to taketomé el libro: I took the booktomar un taxi: to take a taxitomar una foto: to take a phototoma dos años: it takes two yearstomaron medidas drásticas: they took drastic measures2) beber: to drink3) capturar: to capture, to seize4)tomar el sol : to sunbathe5)tomar tierra : to landtomar vi: to drink (alcohol)* * *tomar vbtoma, es tuyo here, this is yours2. (comer, beber) to have¿quieres tomar algo? would you like a drink?¿me tomas por tonto? do you take me for a fool? -
7 volar
adj.volar.v.1 to fly.hubo una pelea y empezaron a volar sillas y botellas there was a fight and the chairs and bottles started to flyechar(se) a volar to fly away o offsalir volando to fly off; (pájaro, insecto) to blow away (papeles, sombrero, ceniza)El chico voló ayer The boy flew=traveled by air yesterday.El avión voló ayer The plane flew yesterday.2 to disappear, to vanish (informal) (desaparecer).3 to fly (off), to rush (off).volar a hacer algo to rush off to do somethinghacer algo volando to do something at top speedme voy volando I must fly o dash4 to fly by.5 to blow up (hacer estallar) (en guerras, atentados).La fábrica de gas voló The gas factory blew up.Los aviones volaron la ciudad enemiga The planes blew up the enemy city.6 to pilot, to fly.El chico voló el avión The boy piloted the plane.7 to dynamite, to bomb out.Ellos volaron la mina They dynamited the mine.8 to evaporate, to vaporize.9 to swipe, to thieve, to steal, to rob.10 to drive mad, to drive crazy, to derange.* * *1 (ir por el aire) to fly2 figurado (papeles etc) to be blown away3 figurado (ir deprisa) to fly5 figurado (sobresalir de un edificio) to jut out, project6 figurado (noticia etc) to spread rapidly1 figurado (hacer explotar - edificio) to blow up, demolish; (- caja fuerte) to blow open; (- en minería) to blast2 figurado (en impresión) to raise3 (en caza) to flush1 (papeles etc) to be blown away2 figurado (irritarse) to blow up, lose one's temper\echarse a volar to fly away, fly offhacer algo volando familiar to do something as quick as a flash, do something in a jiffy¡volando! familiar jump to it!* * *verb1) to fly2) hurry3) disappear4) burst, explode* * *1. VI1) (=en el aire) [avión, pájaro, persona] to flynunca he volado en helicóptero — I've never flown in o been in a helicopter
¿a qué hora vuelas mañana? — what time is your flight tomorrow?, what time do you fly tomorrow?
[+ noticia] to spread"vuela con Iberia" — "fly (with) Iberia"
volar alto —
burro 2., 1)desde pequeño se le notaban las ganas de volar solo — since he was a child you could see how much he wanted to do things his own way
2)• hacer volar algo/a algn — to blow sth/sb up
el choque le hizo volar por los aires a más de dos metros de la carretera — he was thrown more than two metres from the road by the impact
3)volando: ¡venga, volando, que nos vamos! — come on, get a move on, we're going! *
¡voy para allá volando! — I'll be right there! *
pasó volando en la moto — he whizzed o sped past on his motorbike
•
volar a hacer algo — to rush to do sth4) (=pasar rápido) [noticia] to travel fast; [tiempo] to fly; [días, semanas, meses] to fly by¡cómo vuela el tiempo! — (how) time flies!
5) *(=desaparecer) [objeto, persona] to go, disappearcuando me di cuenta, el bolso ya había volado — before I knew it, the bag was gone o had gone o had disappeared
en una semana volaron las diez botellas — the ten bottles went o disappeared in the space of a week
cuando llegó la policía los ladrones ya habían volado — when the police arrived the robbers had vanished o disappeared
6) (Arquit) to stick out7) (Méx)* [alcohol, diluyente] to evaporate8) * (con drogas) to trip *, get high *2. VT1) (=hacer volar) [+ cometa, globo] to fly(Caza) [+ pájaro] to flush out2) (=hacer explotar) [+ edificio, vehículo] to blow up; [+ caja fuerte] to blow (open)3) (Tip) [+ letra, número] to put in superscript4) (Chile, Méx, Ven)* (=robar) to pinch *, nick *5) (LAm)* (=irritar) [+ persona] to irritate6) (CAm)3.See:* * *1.verbo intransitivo1) pájaro/avión to fly2)a) tiempo to flyb) volando gerundio <comer/cambiarse> in a rush, in a hurryse fue volando — he/she rushed off
las entradas se acaban volando — the tickets sell out very quickly o in no time at all
quedar(se) volando — (Méx fam) asunto/persona to be left up in the air
3)a) ( con el viento)b) (fam) ( desaparecer) to vanish, disappearlos bombones volaron — the chocolates vanished o disappeared
c) (Méx fam)2.a volar: niños, a volar OK you kids, go away o get out of here; toma el dinero y a volar take the money and run; mandar a volar a alguien — (Méx) to tell somebody to get lost (colloq)
volar vt1) <puente/edificio> to blow up; < caja fuerte> to blow2) (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)3.volarse v pron1) (AmS fam) (de rabia, fiebre)estaba que se volaba de rabia — she was beside herself with rage o anger
2)a) (Col fam) preso to escapeb) (Col, Méx fam) alumno to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)3) (Méx fam)a) ( coquetear) to flirtb) ( robar) to swipe (colloq), nick (BrE colloq)* * *1.verbo intransitivo1) pájaro/avión to fly2)a) tiempo to flyb) volando gerundio <comer/cambiarse> in a rush, in a hurryse fue volando — he/she rushed off
las entradas se acaban volando — the tickets sell out very quickly o in no time at all
quedar(se) volando — (Méx fam) asunto/persona to be left up in the air
3)a) ( con el viento)b) (fam) ( desaparecer) to vanish, disappearlos bombones volaron — the chocolates vanished o disappeared
c) (Méx fam)2.a volar: niños, a volar OK you kids, go away o get out of here; toma el dinero y a volar take the money and run; mandar a volar a alguien — (Méx) to tell somebody to get lost (colloq)
volar vt1) <puente/edificio> to blow up; < caja fuerte> to blow2) (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)3.volarse v pron1) (AmS fam) (de rabia, fiebre)estaba que se volaba de rabia — she was beside herself with rage o anger
2)a) (Col fam) preso to escapeb) (Col, Méx fam) alumno to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)3) (Méx fam)a) ( coquetear) to flirtb) ( robar) to swipe (colloq), nick (BrE colloq)* * *volar11 = fly, take to + the sky.Ex: For example, pilots flying on international routes sometimes have problems in understanding weather reports spoken in English but with a heavy local accent.
Ex: A new flying invention has been unveiled in the US, which could see humans take to the sky.* condición de estar apto para volar = airworthiness.* echar a volar = take + flight.* el tiempo vuela = time flies (by).* escuchar las moscas volar = hear a pin drop.* ir volando = hot-foot it to.* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* que vuela bajo = low-flying.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* volar con ala delta = hang-glide.* volar del nido = fly + the nest, leave + the nest.* volar en el aire = fly in + the air.volar22 = blast.Ex: By blasting the face of the falls and excavating an underground cavern, the utility company channeled water through pipes to turbines at the base of the falls.
* volar con dinamita = dynamite.* * *viA «pájaro/avión» to flyvolaremos a una altura de 10.000 metros we shall be cruising at an altitude of 10,000 metersno me gusta volar, prefiero el tren I don't like flying, I prefer to go by trainB1 «tiempo» to fly¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!estos dos años han volado these two years have flown by o have flown past o have gone by very fastlas malas noticias vuelan bad news travels fasttengo que irme volando I have to rush offlas vacaciones se me han pasado volando the holidays have flown o ( colloq) whizzed pastlas entradas se acaban volando the tickets sell out very quickly o in no time at alltuve que comer volando I had to eat in a rush o to bolt my foodestá volando y se va a caer it isn't steady o it's unsteady and it's going to fallel asunto de la casa está volando the matter of the house is still up in the air o is still undecidedC1(con el viento): volaron todos los papeles my papers blew all over the place, the wind blew my papers all over the placeel sombrero voló his hat blew off/away2 ( fam) (desaparecer) to vanish, disappearlos bombones en seguida volaron the chocolates vanished o disappeared in no timehoy día el sueldo vuela nowadays my salary seems to disappear o go in no time3a volar con tus ideas raras you and your weird ideas, get out of here! ( colloq)toma el dinero y a volar take the money and runD ( Arquit) to projectE( AmS fam) (de rabia, fiebre): estaba que volaba de rabia she was beside herself with rage o with angertiene una fiebre que vuela he has a really high temperature, he has a very bad fever■ volarvtA ‹puente/edificio› to blow up; ‹caja fuerte› to blowsi se lo dices, lo vuelas if you tell him, it'll drive him mad o he'll go crazy ( colloq)■ volarseA ( Col fam) «preso» to escape; «alumno» to play hooky ( esp AmE) ( colloq), to skive off (school) ( BrE colloq)el marido se voló con otra her husband ran away o ran off with another woman* * *
volar ( conjugate volar) verbo intransitivo
1 [pájaro/avión] to fly
2
◊ ¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!;
las malas noticias vuelan bad news travels fastb)
se fue volando he/she rushed off;
sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quickly
3
verbo transitivo
1 ‹puente/edificio› to blow up;
‹ caja fuerte› to blow
2 (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)
volarse verbo pronominal
1
2
volar
I verbo intransitivo
1 (un avión, ave, insecto) to fly: la mosca echó a volar, the fly flew off
2 (apresuradamente) volando, in a flash, in a hurry: nos fuimos volando, we rushed off
3 fam (terminarse, desaparecer) to disappear, vanish: todo el dinero que tenía voló en cuestión de meses, he blew all his money in a question of months
II vtr (usando explosivos: una casa, fábrica, etc) to blow up
(: una caja blindada, etc) to blow open
' volar' also found in these entries:
Spanish:
aire
- alto
- bajo
- barrenar
- cometa
- echar
- grande
- ras
- vuela
English:
blast
- blow
- blow up
- bomb
- fly
- foolish
- fundamental
- jet
- nonstop
- overcome
- sail
- soar
- circle
- cruise
- full
- low
- nick
* * *♦ vi1. [pájaro, insecto, avión, pasajero] to fly;volar a [una altura] to fly at;[un lugar] to fly to;volamos a 5.000 pies de altura we're flying at 5,000 feet;volar en avión/helicóptero to fly in a plane/helicopter;echar(se) a volar to fly away o off;hacer volar una cometa to fly a kite;salir volando to fly off;volar alto to go far2. [papeles, sombrero, ceniza] to blow away;hubo una pelea y empezaron a volar sillas y botellas there was a fight and the chairs and bottles started to fly;salir volando to blow away;volar por los aires [estallar] to be blown into the air3. [correr] to fly, to rush (off);volar a hacer algo to rush off to do sth;hacer algo volando to do sth at top speed;me visto volando y nos vamos I'll get dressed quickly and we can go;¡tráeme volando algo para tapar la herida! bring me something to bandage the wound with immediately o now!;me voy volando I must fly o dash4. [pasar deprisa] [días, años] to fly by;[rumores] to spread quickly;el tiempo pasa volando time flies;aquí las noticias vuelan news travels fast around herelos aperitivos volaron en un santiamén the snacks disappeared o vanished in an instant6. Arquit to project, to jut out[de enojo] he's fuming with rage♦ vt1. [hacer estallar] [en guerras, atentados] to blow up;[caja fuerte, puerta] to blow open; [edificio en ruinas] to demolish [with explosives]; [en minería] to blast2. [hacer volar] [cometa] to fly3. [la caza] to rouseten cuidado porque a mí allí me volaron la cartera be careful because I had my wallet swiped o Br nicked there* * *I v/i fly; figvanish;las horas pasaron volando the hours flew past o by;irse volar rush off;echarse a volar fly away, fly offII v/t1 fly2 edificio blow up* * *volar {19} vi1) : to fly2) correr: to hurry, to rushel tiempo vuela: time fliespasar volando: to fly past3) divulgarse: to spreadunos rumores volaban: rumors were spreading around4) desaparecer: to disappearel dinero ya voló: the money's already gonevolar vt1) : to blow up, to demolish2) : to irritate* * *volar vb2. (desaparecer) to disappearvolando in a rush / in a hurry -
8 tomado
adj.1 drunk, drunken, sozzled, inebriated.2 taken.past part.past participle of spanish verb: tomar.* * *1→ link=tomar tomar► adjetivo1 (voz) hoarse\tener la voz tomada to have a hoarse voice, be hoarse* * *ADJ1) [voz] hoarse2)estar tomado — LAm * (=borracho) to be drunk
3) (tb: tomado de orín) rusty* * *- da adjetivo1) < voz>2) (AmL fam) < persona> drunk* * *----* fotografía tomada por un satélite = satellite photograph.* * *- da adjetivo1) < voz>2) (AmL fam) < persona> drunk* * ** fotografía tomada por un satélite = satellite photograph.* * *tomado -daA ‹voz›tengo la voz tomada I'm hoarse* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
tomado es:
el participio
Multiple Entries:
tomado
tomar
tomado◊ -da adjetivo
1 ‹ voz›:
2 (AmL fam) ‹ persona› drunk
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomado prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomado precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomadole la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomado algo por escrito to write sth down;
tomado algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomado? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomado (el) sol to sunbathe;
vas a tomado frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomado a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomadose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomado,-a adjetivo
1 (la voz) hoarse, husky
2 LAm (ebrio) drunk
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' tomado' also found in these entries:
Spanish:
contrarrestar
- ministerial
- sabia
- sabio
- sobria
- sobrio
- tomada
- tomarse
- cariño
- demasía
- tomar
English:
best
- clamp down
- clampdown
- resolve
- dose
- keep
- pissed
- presumably
- take
* * *tomado, -a adj1. [voz] hoarse* * *adj1 voz hoarse2 L.Am. ( borracho) drunk -
9 tomo
m.1 volume (volumen).2 tome (libro).3 voluminous book, whacking book, whacking great book.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tomar.* * *1 (volumen) volume2 figurado (importancia) importance\de tomo y lomo familiar utter, out-and-out* * *ISM volumeIISM (=bulto) bulk, size* * *masculino volumede tomo y lomo — (fam) out-and-out (before n)
* * *= tome.Ex. In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.* * *masculino volumede tomo y lomo — (fam) out-and-out (before n)
* * *= tome.Ex: In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.
* * *volumeuna enciclopedia de or en 20 tomos a twenty-volume encyclopediaun embustero de tomo y lomo an out-and-out rogue* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
tomo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tomó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tomar
tomo
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomo prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomo precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomole la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomo algo por escrito to write sth down;
tomo algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomo? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomo (el) sol to sunbathe;
vas a tomo frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomo a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomo sustantivo masculino
volume
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
tomo sustantivo masculino volume
♦ Locuciones: familiar de tomo y lomo, utter, out and out: (considerable, importante) fue una pelea de tomo y lomo, it was a fight to the bitter end
' tomo' also found in these entries:
Spanish:
lomo
- molestia
- resolución
- salomónica
- salomónico
- tomar
- tomarse
- aire
- caliente
- cintura
- debido
- declaración
- foto
- iniciativa
- mano
- modelo
- volumen
English:
clash
- clear
- cover
- idiot
- last
- less
- offhand
- spoonful
- spur
- take down
- take off
- volume
- downright
- go
- move
- order
- over
- take
- work
- wrong
* * *tomo nm1. [volumen] volume2. [libro] tome3. CompFamde tomo y lomo: es un mentiroso/un canalla de tomo y lomo he's a real liar/swine;un resfriado de tomo y lomo a heavy cold* * *m volume, tome;de tres tomos three volume atr ;un timador de tomo y lomo fam an out-and-out conman* * *tomo nm: volume, tome* * *tomo n volume -
10 Tomás
m.1 Thomas, Tomas, Tom.2 Thomas, Thomas the doubting Apostle.* * *SM Thomas* * *Santo Tomás Saint Thomas* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
tomas es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
Tomás
tomar
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomás prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomás precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomásle la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomás algo por escrito to write sth down;
tomás algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomás? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomás (el) sol to sunbathe;
vas a tomás frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomás a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomásse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
Tomás sustantivo masculino Thomas
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' Tomás' also found in these entries:
Spanish:
cachaza
- santa
- santo
- San
English:
outtake
- pill
- sedative
- take
- saint
- St
* * *Tomás n prSanto Tomás de Aquino St Thomas Aquinas -
11 posibilidad
f.possibility, chance.cabe la posibilidad de que… there is a chance that…posibilidades económicas financial means o resources* * *1 possibility■ ¿hay alguna posibilidad de que salga elegida? is there any chance of her being elected?1 (económicas) means plural* * *noun f.* * *SF1) (=oportunidad) chance, possibilityno existe posibilidad de que venga — there's no chance o possibility that he'll come
no tenemos ninguna posibilidad — we don't have the slightest chance, we don't stand a chance
¿tienes posibilidad de aprobar el examen? — do you have any chance of passing the exam?
me han dado la posibilidad de elegir — they have given me the choice o the chance to choose
2) (=alternativa) possibilityhay dos posibilidades: operación o radioterapia — there are two alternatives o possibilities: an operation or radiotherapy
3) pl posibilidades (=recursos) meansun deportivo no está dentro de mis posibilidades — a sports car is beyond my means o out of my price range
* * *1) ( circunstancia) possibilityposibilidad DE + INF — chance of -ing
¿qué posibilidad(es) tiene de ganar? — what chance does she have o what are her chances of winning?
2) posibilidades femenino plural ( medios económicos) means (pl)vivir más allá/dentro de or por encima de las posibilidades de uno — to live beyond/within one's means
la casa está por encima de mis posibilidades — the house is out of my price range, I can't afford the house
* * *= ability, avenue, chance, eventuality, facility, feasibility, possibility, probability, prospect, scope, potentiality, maybe, eligibility, sporting chance.Ex. The ability to search on word stems is particularly valuable where the text to be searched is in free-language format.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.Ex. It was not our intention, not indeed is it feasible, to cover every eventuality that will be encountered in producing A/Z index entries.Ex. Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex. However, even with selective indexing in combination, the limit of feasibility is usually reckoned to be compound subjects consisting of five terms.Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex. Our system should be one which reduces the probability of error as far a possible.Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.Ex. They permit much more scope for flexible synthesis than can be achieved with DC or LCC.Ex. The combination of optical projection and photographic reduction is already producing some results in microfilm for scholarly purposes, and the potentialities are highly suggestive.Ex. Instead of ranking the documents retrieved in probable order of relevance, the conventional search sorts the relevant sheep from the irrelevant goats and ignores the fact that there are a lot of ' maybe's' involved.Ex. The advantages of a foundation include tax-deductible donations, increased eligibility for grants, and the involvement of affluent and influential local figures as advocates for the public library service.Ex. The bear was shot in his cage and was never given a sporting chance to fight for his life.----* abanico de posibilidades = kaleidoscope, kaleidoscope of possibilities.* abarcar todas las posibilidades = run + the gamut.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.* analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.* analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.* analizar una posibilidad = explore + idea.* ante la posibilidad de = at the prospect of.* anular las posibilidades = close off + possibilities.* anular una posibilidad = block off + alley.* aprovechar al máximo las posibilidades = realise + the potential.* aprovechar las posibilidades de Algo = achieve + Posesivo + full potential, develop + potential, develop + Nombre + to its full potential.* aprovechar las posibilidades que nos ofrece = harness + the power of.* aprovechar + Posesivo + posibilidades = achieve + Posesivo + potential.* aumentar las posibilidades = increase + the odds.* barajar la posibilidad = entertain + the possibility.* como otra posibilidad = as an alternative.* con posibilidades comerciales = commercially viable.* considerar la posibilidad = entertain + the possibility.* considerar las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* contemplar la posibilidad = toy with, toy with + idea of, entertain + the possibility.* contemplar la posibilidad de suicidarse = contemplate + suicide.* contemplar posibilidades = envision + possibilities.* crear posibilidades = open + window, create + possibilities.* dar una posibilidad = afford + opportunity.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dentro de las posibilidades económicas de = within the price range of.* dentro de + Posesivo + posibilidades = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* disminuir la posibilidad = lessen + possibility.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar dentro de las posibilidades de uno = lie within + Posesivo + power.* estar fuera de las posibilidades de Alguien = be out of + Posesivo + league.* estudiar la posibilidad = explore + the possibility.* estudiar una posibilidad = explore + idea.* examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.* existir la posibilidad de = there + be + scope for.* existir la posibilidad de que = there + be + room for.* fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.* hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.* hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el máximo de las posibilidades de Algo = to + Posesivo + full potential.* incluir todas las posibilidades = run + the gamut.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.* mostrar posibilidades = show + potential.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener posibilidades = be dead meat.* ofrecer la posibilidad = afford + possibility, provide + facility.* ofrecer la posibilidad de = have + the potential (to/for), offer + the facility.* ofrecer la posibilidad de que = usher in + the day when.* ofrecer posibilidades = have + potential, offer + options, offer + possibilities, hold + potential, present + possibilities, open (up) + avenues.* ofrecer una posibilidad = afford + opportunity.* otra posibilidad = as an alternative.* otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].* otra posibilidad es que = alternatively.* otra posibilidad + ser = another possibility + be.* perjudicar las posibilidades de = prejudice + chances of.* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.* plantear la posibilidad = raise + possibility.* plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.* plantear una posibilidad = pose + possibility.* por debajo de las posibilidades (de una persona) = below + Posesivo + capabilities.* por la posibilidad de = at the prospect of.* posibilidad de = facility for.* posibilidad de conseguir Algo = attainability.* posibilidad de desarrollo = potential for development.* posibilidad de descascararse = flakiness.* posibilidad de descascarillarse = flakiness.* posibilidad de descubrir = discoverability.* posibilidad de expandir = expandability.* posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.* posibilidad de localizar = traceability.* posibilidad de pelarse = flakiness.* posibilidad de realización = potential for fulfilment.* posibilidad de reubicación = relocatability.* posibilidad de ser alcanzable = achievability.* posibilidad de ser comparado = comparability.* posibilidad de ser localizado = traceability.* posibilidad de ser realizable = satisfiability.* posibilidad de ser solucionado = satisfiability.* posibilidad de ser usado de nuevo = reusability [re-usability].* posibilidad de toma de decisiones = decidability.* posibilidades = capabilities, catalogue [catalog, -USA], potential, full potential.* posibilidades de acceso = access capabilities.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posibilidades de futuro = future possibilities.* posibilidades muy variadas = rich possibilities.* presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* sobrepesar las diferentes posibilidades = ponder + the various possibilities.* sugerir una posibilidad = float + possibility.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* una gama de posibilidades = a palette of possibilities.* una posibilidad muy remota = a long shot.* ver la posibilidad = see + the possibility.* * *1) ( circunstancia) possibilityposibilidad DE + INF — chance of -ing
¿qué posibilidad(es) tiene de ganar? — what chance does she have o what are her chances of winning?
2) posibilidades femenino plural ( medios económicos) means (pl)vivir más allá/dentro de or por encima de las posibilidades de uno — to live beyond/within one's means
la casa está por encima de mis posibilidades — the house is out of my price range, I can't afford the house
* * *= ability, avenue, chance, eventuality, facility, feasibility, possibility, probability, prospect, scope, potentiality, maybe, eligibility, sporting chance.Ex: The ability to search on word stems is particularly valuable where the text to be searched is in free-language format.
Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.Ex: It was not our intention, not indeed is it feasible, to cover every eventuality that will be encountered in producing A/Z index entries.Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex: However, even with selective indexing in combination, the limit of feasibility is usually reckoned to be compound subjects consisting of five terms.Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex: Our system should be one which reduces the probability of error as far a possible.Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.Ex: They permit much more scope for flexible synthesis than can be achieved with DC or LCC.Ex: The combination of optical projection and photographic reduction is already producing some results in microfilm for scholarly purposes, and the potentialities are highly suggestive.Ex: Instead of ranking the documents retrieved in probable order of relevance, the conventional search sorts the relevant sheep from the irrelevant goats and ignores the fact that there are a lot of ' maybe's' involved.Ex: The advantages of a foundation include tax-deductible donations, increased eligibility for grants, and the involvement of affluent and influential local figures as advocates for the public library service.Ex: The bear was shot in his cage and was never given a sporting chance to fight for his life.* abanico de posibilidades = kaleidoscope, kaleidoscope of possibilities.* abarcar todas las posibilidades = run + the gamut.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.* analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.* analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.* analizar una posibilidad = explore + idea.* ante la posibilidad de = at the prospect of.* anular las posibilidades = close off + possibilities.* anular una posibilidad = block off + alley.* aprovechar al máximo las posibilidades = realise + the potential.* aprovechar las posibilidades de Algo = achieve + Posesivo + full potential, develop + potential, develop + Nombre + to its full potential.* aprovechar las posibilidades que nos ofrece = harness + the power of.* aprovechar + Posesivo + posibilidades = achieve + Posesivo + potential.* aumentar las posibilidades = increase + the odds.* barajar la posibilidad = entertain + the possibility.* como otra posibilidad = as an alternative.* con posibilidades comerciales = commercially viable.* considerar la posibilidad = entertain + the possibility.* considerar las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* contemplar la posibilidad = toy with, toy with + idea of, entertain + the possibility.* contemplar la posibilidad de suicidarse = contemplate + suicide.* contemplar posibilidades = envision + possibilities.* crear posibilidades = open + window, create + possibilities.* dar una posibilidad = afford + opportunity.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dentro de las posibilidades económicas de = within the price range of.* dentro de + Posesivo + posibilidades = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* disminuir la posibilidad = lessen + possibility.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar dentro de las posibilidades de uno = lie within + Posesivo + power.* estar fuera de las posibilidades de Alguien = be out of + Posesivo + league.* estudiar la posibilidad = explore + the possibility.* estudiar una posibilidad = explore + idea.* examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.* existir la posibilidad de = there + be + scope for.* existir la posibilidad de que = there + be + room for.* fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.* hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.* hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el máximo de las posibilidades de Algo = to + Posesivo + full potential.* incluir todas las posibilidades = run + the gamut.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.* mostrar posibilidades = show + potential.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener posibilidades = be dead meat.* ofrecer la posibilidad = afford + possibility, provide + facility.* ofrecer la posibilidad de = have + the potential (to/for), offer + the facility.* ofrecer la posibilidad de que = usher in + the day when.* ofrecer posibilidades = have + potential, offer + options, offer + possibilities, hold + potential, present + possibilities, open (up) + avenues.* ofrecer una posibilidad = afford + opportunity.* otra posibilidad = as an alternative.* otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].* otra posibilidad es que = alternatively.* otra posibilidad + ser = another possibility + be.* perjudicar las posibilidades de = prejudice + chances of.* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.* plantear la posibilidad = raise + possibility.* plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.* plantear una posibilidad = pose + possibility.* por debajo de las posibilidades (de una persona) = below + Posesivo + capabilities.* por la posibilidad de = at the prospect of.* posibilidad de = facility for.* posibilidad de conseguir Algo = attainability.* posibilidad de desarrollo = potential for development.* posibilidad de descascararse = flakiness.* posibilidad de descascarillarse = flakiness.* posibilidad de descubrir = discoverability.* posibilidad de expandir = expandability.* posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.* posibilidad de localizar = traceability.* posibilidad de pelarse = flakiness.* posibilidad de realización = potential for fulfilment.* posibilidad de reubicación = relocatability.* posibilidad de ser alcanzable = achievability.* posibilidad de ser comparado = comparability.* posibilidad de ser localizado = traceability.* posibilidad de ser realizable = satisfiability.* posibilidad de ser solucionado = satisfiability.* posibilidad de ser usado de nuevo = reusability [re-usability].* posibilidad de toma de decisiones = decidability.* posibilidades = capabilities, catalogue [catalog, -USA], potential, full potential.* posibilidades de acceso = access capabilities.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posibilidades de futuro = future possibilities.* posibilidades muy variadas = rich possibilities.* presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* sobrepesar las diferentes posibilidades = ponder + the various possibilities.* sugerir una posibilidad = float + possibility.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* una gama de posibilidades = a palette of possibilities.* una posibilidad muy remota = a long shot.* ver la posibilidad = see + the possibility.* * *A (circunstancia) possibilityno se ha descartado esa posibilidad we haven't ruled out that possibilityhay que estudiar todas las posibilidades we have to explore all the possibilities o optionshemos previsto todas las posibilidades we have anticipated every eventuality ( frml)posibilidad DE + INF chance OF -ING¿qué posibilidad(es) tiene de ganar? what chance does she have o what are her chances of winning?tiene muchas posibilidades de salir elegido he has a good chance of being electedhay pocas posibilidades de encontrarlo con vida there is little chance of finding him aliveposibilidad DE QUE + SUBJ:esto aumenta las posibilidades de que gane this makes it more likely that he will win, this shortens the odds on him winningexiste la posibilidad de que estés equivocado you might just be wrong, it's just possible that you're wronggente que vive dentro de/más allá or por encima de sus posibilidades people who live within/beyond their meanseso está por encima de mis posibilidades that's out of my price range, I can't afford that* * *
posibilidad sustantivo femenino
1 ( circunstancia) possibility;
tiene muchas posibilidades de salir elegido he has a good chance of being elected;
existe la posibilidad de que estés equivocado you might just be wrong
2◊ posibilidades sustantivo femenino plural
la casa está por encima de mis posibilidades I can't afford the house
posibilidad
I sustantivo femenino possibility
II mpl (recursos, medios) means: pasar las Navidades en París no está dentro mis posibilidades, I can't afford to spend Christmas in Paris
' posibilidad' also found in these entries:
Spanish:
contemplar
- entrever
- explorar
- O
- ofrecer
- poder
- remota
- remoto
- resquicio
- caber
- considerar
- excluir
- igual
- oportunidad
- paso
- perspectiva
- plantear
- ventilación
English:
another
- avenue
- can
- cat
- chance
- consider
- danger
- daunt
- hopeful
- may
- option
- outside
- physical
- ponder
- possibility
- prospect
- question
- remote
- scenario
- shot
- slender
- slim
- would
- write off
- any
- bargain
- definite
- further
- likelihood
- might
- open
* * *posibilidad nf1. [circunstancia] possibility, chance;no descartamos ninguna posibilidad we are not ruling anything out;cabe la posibilidad de que… there is a chance o possibility that…;tienes muchas posibilidades de que te admitan you have a good chance of being accepted;no hay ninguna posibilidad de que aprueben la propuesta there is no chance that they will approve the proposal2. [opción] possibility;tienes tres posibilidades, ¿cuál eliges? you've got three options, which will you choose?;una posibilidad sería que fuéramos en avión one possibility would be for us to go by plane3.comprar una casa no entra dentro de nuestras posibilidades we don't have the means o we can't afford to buy a house* * *f possibility;vivir por encima de sus posibilidades live beyond one’s means* * *posibilidad nf1) : possibility2) posibilidades nfpl: means, income* * *posibilidad n possibility [pl. possibilities] -
12 tomar
1. vt1) брать; взятьtomar flores — сорвать цветыtomar agua de la fuente — набрать воды из источника2) брать, приниматьtomar dinero prestado — брать деньги взаймы3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретатьtomar entradas — купить билеты7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar las armas — взяться за оружиеtomar aguja — приняться за шитьёtomar la pluma — взяться за перо, начать писать11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)tomar el avión — полететь самолётомtomar una taza de café — выпить чашку кофеtomar el pecho — сосать( брать) грудь14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)tomar una decisión( una determinación) — принять решение19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)tomar a pechos — принять близко к сердцуtomar una cosa en mala parte — истолковать что-либо в дурном смыслеtomar una cosa por otra — принять одно за другоеtomar por ofensa — счесть за оскорблениеle había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)tomar realidad — воплощаться в действительностьtomar odio a uno — возненавидеть кого-либоtomar gusto a una cosa — пристраститься к чему-либо24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar el fresco — подышать свежим воздухомtomar fuerza — набраться сил, окрепнутьtomar el sol — загорать на солнце25) фотографировать, сниматьtomar un paisaje — сфотографировать пейзаж26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект27) записывать (звук, изображение)tomar en disco ( en cinta magnetofónica) — записывать на пластинку (на магнитофонную плёнку)28) измерятьtomar la altura (la temperatura) — измерять высоту (температуру)tomar la medida — снять мерку29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)tomar puerto — входить в порт36) (тж tomar por avante) мор. менять курс38) производить таможенный досмотр ( на судне)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)2. vi1) ( тж vt) пойти, направиться2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпиватьtomar a menudo Куба — часто выпивать- haberla tomado con una cosa - ¡toma!••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку -
13 dedo
m.1 finger.meterse el dedo en la nariz to pick one's nose¡no señales con el dedo! don't point!dos dedos de whisky two fingers of whiskeydedo anular ring fingerdedo corazón o medio middle fingerdedo gordo o pulgar thumbdedo índice/meñique index/little finger2 toe.dedo gordo/pequeño big/little toe3 fingerbreadth.4 dactyl, toe.* * *1 (de la mano) finger; (del pie) toe2 (medida) finger, digit\a dos dedos de figurado only an inch away from■ a mí no me engañas, que yo no me chupo el dedo you can't fool me, I wasn't born yesterdayelegir a alguien a dedo figurado to hand-pick somebodyestar para chuparse los dedos familiar to be finger-licking good, be mouthwateringhacer dedo familiar to hitchhikemeterse los dedos en la nariz to pick one's noseno mover un dedo figurado not to lift a fingerno tener dos dedos de frente figurado to be as thick as two short plankspillarse/cogerse los dedos figurado to get caught, get one's fingers burntponer el dedo en la llaga figurado to touch on a sore spotdedo anular ring finger, third fingerdedo del corazón middle fingerdedo índice forefinger, index fingerdedo meñique little fingerdedo pulgar thumbyema del dedo fingertip* * *noun m.2) toe (foot)* * *SM1) [de mano, guante] finger; [de pie] toecon la punta o la yema de los dedos — with one's fingertips
apuntar o señalar algo/a algn con el dedo — [señalando] to point at sth/sb; [acusando] to point the finger at sth/sb
a dedo * —
ha entrado a dedo — he got the job because he knew somebody, he got the job through contacts
han adjudicado a dedo todas las obras — they handed out all the building contracts to people they knew
mis amigos se pueden contar con los dedos de una mano — I can count my friends on the fingers of one hand
dedo cordial, dedo (del) corazón, dedo (de en) medio — middle finger
dedo gordo — [de la mano] thumb; [del pie] big toe
dedo índice — index finger, forefinger
anillo, chupar, cruzar, ligerodedo meñique — [de la mano] little finger, pinkie (EEUU, Escocia) *; [del pie] little toe
si tuvieras dos dedos de frente no te habrías metido en este lío — if you had any sense at all you wouldn't have got into this mess
* * *1) (de mano, guante) finger; ( del pie) toecon el dedo: es de mala educación señalar con el dedo it's rude to point; a dedo (fam): ir a dedo to hitchhike, hitch (colloq); recorrió Europa a dedo she hitchhiked around Europe; lo colocaron a dedo they got him the job; chuparse el dedo (fam) to suck one's thumb; ¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?; estar para chuparse los dedos (fam) to be delicious; hacer or (Col) echar dedo (fam) to hitchhike, hitch (colloq); mover or levantar un dedo (fam): es incapaz de mover un dedo para ayudarme he never lifts a finger to help me; no quitar el dedo del renglón (Méx fam) to insist; pillarse los dedos (Esp fam) (en una puerta, etc) to get one's fingers caught; ( en un negocio) to get one's fingers burned (colloq); poner el dedo en el renglón (Méx) to put one's finger on the spot; poner el dedo en la llaga to hit o touch a raw nerve; ponerle el dedo a alguien (Méx arg) to point the finger at somebody; señalar a alguien con el dedo — ( literal) to point at somebody; ( culpar) to point the finger at somebody
2) ( como medida)no tiene dos dedos de frente — (fam) he hasn't an ounce of common sense
* * *= finger.Ex. He then began to tap his fingers nervously on the desk.----* apuntar con el dedo = point + the fingers at.* chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.* dedo acusador = pointing finger.* dedo del pie = toe.* dedo gordo del pie, el = big toe, the.* dedo índice = index finger, forefinger.* dedo meñique = pinkie, pinkie finger.* dedo meñique del pie = pinkie toe.* doblar el dedo = curl up + finger.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.* juego de dedos = fingerplay.* meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.* nombrado a dedo = hand-picked.* nombrar a dedo = handpick.* Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* punta del dedo = fingertip.* repiquetear con los dedos = drum with + fingers.* señalar con el dedo = point + the fingers at.* tocado con púa o dedos = plucked.* venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.* yema del dedo = finger pad, fingertip.* * *1) (de mano, guante) finger; ( del pie) toecon el dedo: es de mala educación señalar con el dedo it's rude to point; a dedo (fam): ir a dedo to hitchhike, hitch (colloq); recorrió Europa a dedo she hitchhiked around Europe; lo colocaron a dedo they got him the job; chuparse el dedo (fam) to suck one's thumb; ¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?; estar para chuparse los dedos (fam) to be delicious; hacer or (Col) echar dedo (fam) to hitchhike, hitch (colloq); mover or levantar un dedo (fam): es incapaz de mover un dedo para ayudarme he never lifts a finger to help me; no quitar el dedo del renglón (Méx fam) to insist; pillarse los dedos (Esp fam) (en una puerta, etc) to get one's fingers caught; ( en un negocio) to get one's fingers burned (colloq); poner el dedo en el renglón (Méx) to put one's finger on the spot; poner el dedo en la llaga to hit o touch a raw nerve; ponerle el dedo a alguien (Méx arg) to point the finger at somebody; señalar a alguien con el dedo — ( literal) to point at somebody; ( culpar) to point the finger at somebody
2) ( como medida)no tiene dos dedos de frente — (fam) he hasn't an ounce of common sense
* * *= finger.Ex: He then began to tap his fingers nervously on the desk.
* apuntar con el dedo = point + the fingers at.* chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.* dedo acusador = pointing finger.* dedo del pie = toe.* dedo gordo del pie, el = big toe, the.* dedo índice = index finger, forefinger.* dedo meñique = pinkie, pinkie finger.* dedo meñique del pie = pinkie toe.* doblar el dedo = curl up + finger.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.* juego de dedos = fingerplay.* meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.* nombrado a dedo = hand-picked.* nombrar a dedo = handpick.* Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* punta del dedo = fingertip.* repiquetear con los dedos = drum with + fingers.* señalar con el dedo = point + the fingers at.* tocado con púa o dedos = plucked.* venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.* yema del dedo = finger pad, fingertip.* * *contaba con los dedos he was counting on his fingersse podían contar con los dedos they could be counted on (the fingers of) one handseñaló con el dedo lo que quería he pointed to what he wantedes de mala educación señalar con el dedo it's rude to pointrecorrió Europa a dedo she hitchhiked o ( colloq) hitched around Europesu tío lo colocó a dedo he got a job thanks to some string-pulling by his uncle, his uncle got him the joble concedieron la subvención a dedo he was awarded the subsidy without following prodedurechuparse el dedo ( fam); to suck one's thumb¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?estar para chuparse los dedos ( fam); to be delicioushabía dos chicas haciendo dedo there were two girls trying to hitch a ride o ( BrE) liftmover or levantar un dedo ( fam): es incapaz de mover un dedo para ayudarme he never lifts a finger to help mepillarse los dedos ( Esp fam) (en una puerta, etc) to get one's fingers caught; (en un negocio) to get one's fingers burned ( colloq)poner el dedo en el renglón ( Méx); to put one's finger on the spotponer el dedo en la llaga to hit a raw nerveseñalar a algn con el dedo (literal) to point at sb; (culpar) to point the finger at sb; (censurar) to point the finger of scorn at sbCompuestos:ring finger● dedo corazón or del corazónmiddle fingerforefinger, index fingermiddle fingerlittle finger, pinkie ( colloq)thumbB(como medida): hay que subirle dos dedos al dobladillo the hem needs taking up about an inchpara mí sólo un dedo de whisky just a drop of whiskey for meestuvo a dos dedos de perder el trabajo he came very close to losing his job, he came within an ace o an inch of losing his job ( colloq)cualquiera con dos dedos de frente lo habría entendido anybody with half a brain o with any common sense would have understood it ( colloq)* * *
dedo sustantivo masculino (de mano, guante) finger;
( del pie) toe;
dedo anular/(del) corazón ring/middle finger;
dedo gordo (fam) ( del pie) big toe;
( de la mano) thumb;
dedo meñique little finger;
dedo pulgar thumb;
a dedo (fam): ir a dedo to hitchhike, hitch (colloq);
recorrió Europa a dedo she hitchhiked around Europe;
hacer dedo (fam) to hitchhike, hitch (colloq);
poner el dedo en la llaga to hit o touch a raw nerve;
señalar a algn con el dedo ( literal) to point at sb;
( culpar) to point the finger at sb
dedo m (de la mano) finger
(del pie) toe
♦ Locuciones: a dedo, (arbitrariamente, sin selección democrática): elegir a alguien a dedo, to give someone a job
ser nombrado (alguien) a dedo, to get a job because of one's contacts
chuparse el dedo, to be born yesterday
hacer dedo, to hitchhike
no tener dos dedos de frente, to be stupid: su hermano no tiene dos dedos de frente, his brother is pretty dim
pillarse los dedos, to get caught red-handed
En español tenemos 20 dedos: 10 de los pies y 10 de las manos (d. pulgar/anular/corazón/índice/meñique, thumb/ ring/ middle/ index/ little finger). En inglés tenemos 10 toes (dedos de los pies), 8 fingers (dedos) y 2 thumbs (pulgares).
' dedo' also found in these entries:
Spanish:
esguince
- índice
- llaga
- meñique
- nombrar
- padrastro
- pillarse
- pulgar
- punta
- señalar
- yema
- agarrar
- anestesiar
- anillo
- apuntar
- astilla
- chupar
- clavar
- cortar
- dar
- lastimar
- machucar
- meter
- pie
- pillar
- zafar
English:
crook
- digit
- finger
- fingertip
- flick
- forefinger
- glove
- her
- hitch-hike
- index finger
- little finger
- point
- poke
- prick
- print
- ring finger
- shut
- suck
- thumb
- toe
- toenail
- work in
- catch
- cut
- hitch
- index
- pick
- sever
- stub
* * *dedo nm1. [de la mano] finger;[del pie] toe;meterse el dedo en la nariz to pick one's nose;¡no señales con el dedo! don't point!;contar con los dedos to count on one's fingersdedo anular ring finger;dedo corazón middle finger;dedo gordo [de la mano] thumb;[del pie] big toe;dedo índice index finger;dedo medio middle finger;dedo meñique little finger;dedo pequeño [del pie] little toe;dedo pulgar thumbhabía dos dedos de agua en el suelo there was an inch of water on the floor;estuvo a dos dedos de o [m5] le faltó un dedo para morir en el accidente he came within an inch of being killed in the accident;Famno tiene dos dedos de frente [es tonto] he's as thick as two short planks;[es imprudente] he hasn't got the sense he was born with;si tuvieras dos dedos de frente, no harías una cosa así if you had the least bit of sense, you wouldn't do a thing like that3. CompFamfuimos hasta Guadalajara a dedo we hitched to Guadalajara;Famhacer dedo, ir a dedo to hitch;Famnadie movió un dedo para ayudarme nobody lifted a finger to help me;se me escapó de entre los dedos it slipped through my fingers;Esp Fam Famponer el dedo en la llaga to put one's finger on it;Méxno quitar el dedo del renglón [no ceder] not to give way;[insistir] to insist; Famseñalar a alguien con el dedo [criticar a alguien] to criticize sb;Méx Famser dedo to be a sneak* * *m finger;a dos dedos inches away;se pueden contar con los dedos de la mano they can be counted on the fingers of one hand;a dedo viajar hitchhike;no tiene dos dedos de frente fam he doesn’t have much commonsense;no mover (ni) un dedo fig fam not lift a finger fam ;pillarse los dedos fig fam get one’s fingers burned* * *dedo nm1) : fingerdedo meñique: little finger2)dedo del pie : toe* * *dedo n1. (de la mano) finger2. (del pie) toe -
14 agua
* -
15 agua
natural water; water* -
16 agua
вода; природная вода* -
17 agua
* -
18 tomar
1. vt1) брать; взять2) брать, принимать3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретать6) брать напрокат (машину и т.п.); снимать (квартиру и т.п.)7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar la pluma — взяться за перо, начать писать
11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)13) пить; есть; принимать ( внутрь)14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)20) ( por) принимать (за кого-либо, что-либо); считать (кем-либо, чем-либо)le había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее
21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)22) охватить, обуять ( о чувстве)23) (с сущ., обознач. чувства, образует перифразы с начинательным значением)24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar fuerza — набраться сил, окрепнуть
25) фотографировать, снимать26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект
27) записывать (звук, изображение)28) измерять29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)36) (тж tomar por avante) мор. менять курс37) мор. убирать, крепить ( паруса)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)42) Кол. надоедать, докучать2. vi1) (тж vt) пойти, направитьсяtomar por el atajo — сократить расстояние, пойти кратчайшим путём
2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпивать- ¡toma!tomar a menudo Куба — часто выпивать
••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку
См. также в других словарях:
Altura (Castellón) — Saltar a navegación, búsqueda Altura Bandera … Wikipedia Español
Toma Piemontese — es un queso italiano con denominación de origen protegida por el Reglamento CE n.º 1263/96 y denominazione di origine italiana desde 1993. La zona de procedencia de la leche, de transformación de elaboración del queso toma piemontese comprende el … Wikipedia Español
Toma (lenguaje audiovisual) — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
Toma y saqueo de Cádiz — Para otros ataques a esta ciudad, véase Batalla de Cádiz. Toma y saqueo de Cádiz de 1596. Parte de la Guerra anglo española de 1585 1604 Mapa de la bahía de Cádiz, sigl … Wikipedia Español
Crepúsculo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Crepúsculo (desambiguación). Crepúsculo. El color rojo se debe a la dispersión de la luz producida por la atmósfera. Los colores violeta, azul, etc., son dispersados con mayor… … Wikipedia Español
Helicidad (mecánica de fluidos) — Para otros usos de este término, véase helicidad. En mecánica de fluidos, la helicidad es una magnitud física asociada al flujo que mide en cada punto del mismo la proyección de la vorticidad sobre la velocidad, dado que la combinación de un giro … Wikipedia Español
Maravillosas aventuras de Antifer — Autor Jules Verne Género … Wikipedia Español
balestilha — s. f. 1. [Veterinária] Instrumento para sangrar. 2. [Marinha] Instrumento com que se toma a altura dos astros … Dicionário da Língua Portuguesa
Altitud — Altura y profundidad máxima en la Tierra. La altitud es la distancia vertical a un origen determinado, considerado como nivel cero, para el que se suele tomar el nivel medio del mar. En meteorología, la altitud es un factor de cambios de… … Wikipedia Español
Mercedes-Benz World — Toma Frontal Del Mercedes Benz World. El Mercedes Benz World es una instalación automovilística en el antiguo circuito de Brooklands situado en Weybridge, condado de Surrey, Reino Unido. Se inauguró el 29 de octubre de 2006. Mercedes Benz World… … Wikipedia Español
Madrid de los Austrias — Cubiertas de la Casa de la Villa en la Calle Mayor de Madrid … Wikipedia Español